Übersetzen, Lokalisierung – was ist eigentlich der Unterschied?
Was ist eine Übersetzung?
Eine Übersetzung ist eine schriftliche Übertragung des Ausgangstextes in eine andere Sprache.
Was ist eine Lokalisierung?
Eine Lokalisierung ist ein sehr umfangreicher Begriff und umfasst alle nötigen Schritte für die Anpassung eines Texts an einen bestimmten lokalen Markt. Hierbei muss nicht nur die Sprache an den Zielmarkt angepasst werden, sondern auch Daten, Währungen, Farben und Videos müssen übersetzt und untertitelt werden und sogar Bilder und Designs werden an verschiedene Zielmärkte und die Kultur des betreffenden Landes angepasst. Das Ziel einer lokalisierten Übersetzung ist es also, wie ein einheimisches Unternehmen zu kommunizieren.
Bei der Lokalisierung ist auch die Suchmaschinenoptimierung (SEO) ein sehr wichtiger Punkt. Dabei ist vor allem die Recherche der am häufigsten verwendeten Suchbegriffen wichtig. Je besser das SEO einer Website, desto besser stehen die Chancen, entdeckt und sichtbar zu werden!
Lokalisierungen eignen sich besonders für: Websites, Produktverpackungen, Produktbeschreibungen, Videospiele und Software.