Glossar
beglaubigte Übersetzung
Wenn das Dokument zur Vorlage bei Ämtern und Behörden nur in einer Fremdsprache vorliegt, reichen oft einfache Übersetzungen nicht aus. Beglaubigte Übersetzungen garantieren nämlich die Echtheit der Unterlagen. Der jeweilige Übersetzer ist vor dem Gericht vereidigt und erhält damit die Erlaubnis – anstelle eines Notars - mithilfe eines Stempels und der Unterschrift die Echtheit der Dokumente zu verifizieren.
zur Übersicht