Texte erklären, bewerben, verkaufen Konsum- und Investitionsgüter, Lebensmittel und Finanzprodukte. Können sie das auch auf weltweiten Märkten?
Texte, die Erfolg versprechen
Die Übersetzung und Adaption von Texten an eine Zielgruppe in einem anderen Kulturkreis kann nur vom Spezialisten vorgenommen werden.
Zusätzlich dazu verändert sich Sprache andauernd: Jugendsprache, Literatur oder Medien prägen unseren Sprachgebrauch. Nur ein Übersetzer, der ausgebildet ist, zu recherchieren, Sinn und Bedeutung eines Ausdrucks richtig einzuschätzen und dafür eine verständliche Übersetzung zu finden, die stilistisch von der Zielgruppe akzeptiert wird, kann erfolgreich arbeiten. Dass das nur ein erfahrener Muttersprachler kann, der in die Zielsprache übersetzt, liegt auf der Hand.
Das gilt auch für die Erstellung eines neuen Textes ohne Übersetzung.